Vins et spiritueux
Lettre de la Nouvelle-Zélande au Canada
Note : La lettre officielle n’a été transmise qu’en anglais par l’autre pays.
Le 4 février 2016
L’honorable Chrystia Freeland
Ministre du Commerce international
Canada
Chère Ministre Freeland,
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre en cette date, dont le libeller est le suivant :
- Dans le cadre de la signature en ce jour de l'Accord sur le Partenariat transpacifique (l'Accord), j'ai l'honneur de confirmer l'entente qui suit, intervenue entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Nouvelle-Zélande au cours des négociations concernant le traitement accordé aux vins et aux spiritueux de la Nouvelle-Zélande :
- 1. Si une entreprise d'État d'un niveau de gouvernement régional au Canada applique un écart entre les frais de service à du vin ou à des spiritueux importés, qui est associé à la distribution, à la commercialisation ou à la vente desdits produits importés, cet écart entre les frais de service ne dépassera pas la différence réelle entre les frais associés à la distribution, à la commercialisation et à la vente du vin et des spiritueux importés et les frais associés à la distribution, à la commercialisation et à la vente de vins et de spiritueux nationaux similaires.
- 2. Si un écart entre les frais de service est appliqué à du vin ou à des spiritueux importés d’une entité non partie à l’Accord sur une base autre que la valeur du produit, conformément à un accord avec cette entité, l’écart entre les frais de service mentionné au paragraphe 1 s’appliquera sur la même base aux termes de cet Accord.
- 3. Si une majoration, frais de service ou d’autres mesures visant les prix sont adoptés ou maintenus aux termes de l’annexe 2-A (Mesures du Canada, alinéa f) en ce qui concerne la vente ou la distribution internes de vins et de spiritueux, ces mesures assureront un traitement au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux vins et aux spiritueux similaires de toute autre Partie ou entité non partie à l’Accord.
- 4. Si une entreprise d’État d’un niveau de gouvernement régional au Canada applique un écart entre les frais de service associé à la vente et la distribution internes de vins et de spiritueux, cet écart entre les frais de service est rendu publiquement accessible, par exemple sur son site Web officiel.
- J'ai l'honneur de proposer que la présente lettre, dont les versions française et anglaise font également foi, et la réponse que vous donnerez à celle-ci, confirmant l'acceptation de votre gouvernement, constituent une entente entre nos gouvernements qui prend effet le premier jour de l’entrée en vigueur de l’Accord pour le Canada et la Nouvelle-Zélande.
J’ai l’honneur de confirmer que la présente lettre est fidèle à l’entente intervenue entre le gouvernement de la Nouvelle-Zélande et le Canada durant les négociations de l’Accord et que votre lettre, dont les versions française et anglaise font également foi, et la présente réponse de celle-ci, constituent une entente entre nos gouvernements qui prend effet le jour de l’entrée en vigueur de l’Accord pour la Nouvelle-Zélande et le Canada.
Sincèrement,
L’honorable Todd McClay
Ministre du Commerce
Nouvelle-Zélande
- Date de modification: